sábado, 31 de mayo de 2014

BLOOD MONEY -Tom Waits-

 Mayo se va despidiendo poco a poco entre mezclas de nubes grises ,de luz eléctrica intermitente y los últimos rayos de un sol que se deja abrigar por estas.A través de las ventanas abiertas para la ocasión entra un agradable olor a tierra mojada junto con las primeras gotas de una tormenta que no se ha hecho esperar y que anuncia el comienzo de la noche,de una noche de fuegos artificiales allí en las alturas y de mucho Whisky en las bajuras.
Mientras, la voz desgarradora del californiano Tom Waits en "Blood Money" me acompaña mientras se encienden las primeras luces de la ciudad y algunos van calentando motores para la noche pues como alguien dijo:"En las noches siempre se pilla algo". ).


 

À la femme qui portait un manteau verte " pringtemps" dans l´hiver.
ALL THE WORDL IS GREEN

I fell into the ocean
When you became my wife
I risked it all aganist the sea
To have a better life
Marie you're the wild blue sky
And men do foolish things
You turn kings into beggars
And beggars into kings
Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
And all the world is green
The fase forgives the mirror
The worm forgives the plow
The questions begs the answer
Can you forgive me somehow
Maybe when our story's over
We'll go where it's always spring
The band is playing our song again
And all the world is green
Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
And all the world is green
The moon is yellow silver
Oh the things that summer brings
It's a love you'd kill for
And all the world is green
He is balancing a diamond
On a blade of grass
The dew will settle on our grave(s)
When all the world is green .



CONEY ISLAND BABY


Every night she cames
To take me out to dreamland
When I'm with her, I'm the richest
Man in the town

She's a rose, she's the pearl
She's the spin on my world
All the stars make their wishes on her eyes

She's my Coney Island Baby
She's my Coney Island Girl
She's a princess, in a red dress
She's the moon in the mist to me
She's my Coney Island Baby
She's my Coney Island Girl 


lunes, 26 de mayo de 2014

LA ANALFABETA QUE ERA UN GENIO DE LOS NÚMEROS - Jonas Jonasson -

 Nombeko es una niña negra  cuya ocupación es vaciar las letrinas del mayor barrio de chabolas en Soweto -Sudáfrica -.De padre desconocido y madre alcohólica se queda huérfana tras el suicidio de esta cuando sólo contaba diez años y a esa edad, es muy difícil sobrevivir sola en un lugar dónde la gente muere muy joven.
Pereo Nombeko tiene una memoria prodigiosa para los números y finalmente se quedará con una pequeña fortuna en diamantes de un viejo pícaro que la mira con ojos "golositos" del que pretende aprender y que es asesinado lo que motivará que se vaya de Soweto con la idea de no volver jamás.
Pero estamos en un país dónde la vida de un negro no vale nada y será atropellada por un ingeniero blanco que conduce borracho en el centro de Johannesburgo.El juez  considera que ella es la culpable del accidente y como no puede indemnizar económicamente al ingeniero-el juez desconoce que tiene una bolsa con diamantes-la sentencia,la obliga a trabajar para este.



 A pesar de sus limitaciones - se bebe hasta el agua de los charcos - el ingeniero, dirige el programa nacional de fabricación de Bombas Atómicas,el cual, aprovechándose de las cualidades de Nombeko para el cálculo matemático y el aprendizaje de idiomas se reafirmará en el cargo pero será ella quien prácticamente gestione la empresa y se encargue de las relaciones internacionales además de aprender chino gracias a tres compañeras que llevan el departamento de envíos de paquetes.
En ese proceso de fabricación de Bombas Atómicas se construirá una de más.Nombeko contactará con el Mossad para que a cambio de una de las Bombas ella pueda abandonar el país.Y así lo hará con destino Suecia dejando claro antes de irse que las tres chinas deben envíar la caja con la bomba al Mossad y un paquete con carne a Suecia pero las chinas se equivocan en el envío...

 

... a partir de ahí comenzará un largo periodo de tiempo en el que Nombeko deberá convivir con la compañía de una Bomba Atómica en un país tan pacifista como Suecia dónde conocerá a los gemelos Holger,curiosos hermanos a los que sus padres inscribieron como uno sólo.Uno de ellos el que sobre el papel no existe será su novio mientras el otro hermano saldrá con la nieta de una falsa condesa y entre los cuatro intentarán de alguna manera mediante la Bomba Atómica acabar con los Reyes de Suecia unos y los otros entregársela al Gobierno sueco lo que producirá escenas subrealistas no exentas de cierto humor como cuando los cuatro acaban en la casa de la falsa condesa acompañados del Rey de Suecia que degollará unos pollos y del Primer Ministro que acabará fregando los suelos.
Novela sin grandes pretensiones de alguien que vendió su empresa por Doce millones de euros y que para no aburrirse decidió escribir las novelas que siempre tuvo en la cabeza.Así que junto al abuelo que salta por la ventana y escapa de la Residencia y la joven negra de Soweto que además del Rey de Suecia se hará amiga del Presidente chino y acabará como alta funcionaria en el Gobierno sueco se ha hecho famoso vendiendo sus ejemplares en mas de treinta países.
¡Enfin!nada más rentable que dedicarse a pasear Bombas Atómicas por Suecia y siempre nosquedará el consuelo de  que si acabamos en una Residencia de ancianos podemos hacernos famosos saltando por una de las  ventanas. ).


martes, 20 de mayo de 2014

BROADWAY DANNY ROSE - Woody Allen 1984 -



 Voy a ser sincero,no me canso de ver el cine de Allen. Al finalizar "Broadway Danny Rose" la sensación  ha sido de haber visto otra gran película y otra magnífica actuación tanto de Allen como de Mia Farrow a la que por cierto; me ha costado reconocer detrás de esas enormes gafas,la peluca rubia,camisa de flores y pantalones de campana ajustados.
Esta vez, un grupo de amigos,perteneciente al mundo del espectáculo se reúnen cada noche en el restaurante Carnegie  Delicatessen de New York para además de contarse sus aventuras chistes y recuerdos hacer alusión al apasionado agente de artistas Danny Rose (Woody Allen ), apasionado ,honesto y amante de lo extravagante y muestra de ello son los artistas que representa.
 Entre ellos podemos encontrar a un bailarín de claqué con una sola pierna,a un hipnotizador que no consigue despertar a los hipnotizados,a un xilofonista ciego , a una mujer que sin estudiar música compone melodías con copas de agua , a una pareja que hace figuras de animales con pequeños globos y a un ventrilocuo tartamudo.


 
 Mientras entre recuerdos y anécdotas rie el grupo de amigos ,uno de ellos hace callar a los demás para contarles la mejor anécdota de Danny Rose en la época  que representaba a Lou Canova (Nick Apollo Forte) ,casado, con dos hijos y amante de las mujeres y el alcohol,al cual si se le dejaba, se bebía hasta el agua de los charcos.Su mayor éxito como cantante es una canción  titulada "Agita" sobre la indigestión de la comida italiana.
Su amante Tina Vitale (Mia Farrow)  está muy enfadada con Lou cuando Danny va a buscarla pues alguien le ha contado que le han visto la tarde anterior con una rubia.Es tal el enfado, que Danny teme que arruine la actuación de Lou para esa noche y seguirá a esta continuamente ,intentando convencerla de lo buena persona y gran artista que es Lou.Este seguimiento les llevará desde la mansión del tio de Tina,mafioso italiano con empresas de cemento a un recorrido al otro lado del río Hudson y como no, por las calles de esta ciudad que tanto representa para el director.


Serán perseguidos por los hermanos de un enamorado mafioso de Tina que le recita poemas de amor y quieren acabar con Danny produciéndose en esta persecución las situaciones más cómicas de la película como el momento en que ambos  Tina y Danny son atados en una mesa tumbados uno encima del otro y los movimientos para poder desatarse y la escena en el almacen dónde esperan las figuras para el desfile por Central Park cuando uno de los perseguidores dispara y produce el escape del gas que se utiliza para el hinchado de los globos gigantes y que produce un cambio gracioso en el tono de sus voces.
Pero también hay escenas tristes como la paliza que los perseguidores dan al ventrilocuo tartamudo por culpa de Danny que le señala como el verdadero amante de Tina pensando que este está de crucero por las Bahamas ;pero el crucero fue suspendido.



Finalmente al  igual que  otros artistas que han logrado el éxito, Lou, recomendado por Tina que se convertirá en su pareja tras dejar  aquel a su mujer y a sus hijos ,decidirá cambiar de representante dejando a Danny,  pues lo importante es el dinero y la fama.
Danny se refugiará en la amistad de sus más extravagantes representados hasta que un día , Tina llama a su puerta pero para escuchar el final de la historia habrá que ver la película o viajar a New York y cenar en el  Carnegie Delicatessen. ).


domingo, 11 de mayo de 2014

FATOU - Fatoumata Diawara -

 Fatoumata tenía diez años cuando decidió que no quería seguir asistiendo a la Escuela.Ella quería bailar pues lo hacía desde los cinco años,no en vano su padre tenía una escuela de danza.
Nació en Costa de Marfil pero sus padres la enviaron a vivir  a Bamako -Malí- con una tía que era actriz de teatro aficionándose al teatro y posteriormente llegando a ser actriz de cine.
En los rodajes observaba a las mujeres vestidas con pantalones fumando y bebiendo y a los hombres cuidando de los niños y cocinando y para ella fue una gran experiencia comprobar que realmente había otro tipo de vida.
Como su familia adoptiva no la dejó irse con la compañía de teatro francesa Royal de Luxe un día al sacar la basura pidió un taxi y se fue al aeropuerto para recorrer el mundo con la mencionada compañía de Teatro Callejero.
La soledad que sentía Fatoumata hizo que cambiara las lágrimas por notas musicales y he aquí una muestra de estas a través de su guitarra. ).


KANOU


 O donna ne ni n’jarabi de kèlèla, O donna
O donna, ne ni n’furunyògòn de kèlèla, O donna

Chorus:
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban ki nyè jò ne nyè la
Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu fè
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn

Chorus
Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
N’ko ne dun bè n' jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee
A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da ne sen ka
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da kunkolo la
A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
O donna ne ni n’jarabi de kèlèla, O donna
O donna, ne ni n’furunyògòn de kèlèla, O donna

Chorus:
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban ki nyè jò ne nyè la

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu fè
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn

Chorus

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
N’ko ne dun bè n' jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee

A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da ne sen ka
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da kunkolo la
A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
Read more at http://www.songlyrics.com/fatoumata-diawara/kanou-lyrics/#KmHd5RvsrALcqlqW.99


Chorus:
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban ki nyè jò ne nyè la

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu fè
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn

Chorus

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
N’ko ne dun bè n' jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee

A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da ne sen ka
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da kunkolo la
A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
Read more at http://www.songlyrics.com/fatoumata-diawara/kanou-lyrics/#KmHd5RvsrALcqlqW.99

A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban ki nyè jò ne nyè la

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu fè
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn

Chorus

Ne dusu kolo bè n’diminna
N’ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
N’ko ne dun bè n' jarabi fè
Ne dun bè n’kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee

A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne kan na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da ne kun na
A y’i ban k’i bolo da ne bolo kan
A y’i ban k’i bolo da ne sen ka
A y’i ban k’i bolo da cèkisè la
A y’i ban k’i bolo da kunkolo la
A y’i ban k’i bolo da ne sin kan
Read more at http://www.songlyrics.com/fatoumata-diawara/kanou-lyrics/#KmHd5RvsrALcqlqW.99
 

SOWA

Chorus
Sowa Ayii
Sowa aha sowa*2
Lahila hila Mamadara surulayi ko
ne bèna kuma sa
ne bè n'sarala musow la, dunia
musow la ko lamò gèlèman
I bè kònòta sègèn na k'i den wolo
sègèn na, k'i kan'o lamò abada
ka taga lamò la ib'o di lamo la k'i
kan'o tònò dun abada saha aha
ahayiiiiiiiiiiiii

Chorus
Jònni ye lamò den ye?
ne ni n'dògòniw lamò den ye
jònni ye lamò den ye
Fatan batan ye lamò den ye
N'aw ma nya ne ma ka lamò nyèfò
ne dun ma lamo kòrò dòn
Ko jònni yé lamò den ye?
ne ni n'dògòniw lamò den ye?
Ni wolodeni b'i bolo i kan'a di ka
taa lamòla
O bèna ni dusu kasi ye, o bèna ni
sòn ja ye

Chorus
A y'a denw nyè lajè*4
Sani olu denw ka taa nyani na
A y'a denw nyè lajè yéééé
Ne ko ko sani olu ka taa sègèn na.
A y'a denw nyè lajèèèèè*3
Sowa aha sowa wa




domingo, 4 de mayo de 2014

LAS LECTURAS DEL CLUB PIO BAROJA -La Librería Ambulante - Christofher Morley -

 "Creo que leer un buen libro te hace modesto.Cuando uno logra ver con lucidez el interior de la Naturaleza Humana,cosa que te proporcionan los grandes libros,uno siente la necesidad de hacerse pequeño.Es como mirar la Osa Mayor en una noche clave o como ver el amanecer en invierno cuando uno va a recoger los huevos de la mañana.Y cualquier cosa que te haga sentir pequeño es maravillosa,sumamente buena."

Creo que esta sencilla cita dice todo sobre esta maravillosa novela.Nada conocía de Morley,ni siquiera había oído hablar de él pero puedo asegurar que esta sencilla novela me dejó impresionado.
Solamente con ver la fotografía de la portada el libro invita a ser leído.Magnífica elección que describe a la perfección lo que nos vamos a encontrar en su interior: la complicidad entre el vendedor ambulante y las gentes que encontraba a su paso así como las duras condiciones de vida a las que se enfrentaban estos.

 La novela además de describirnos la vida , las costumbres y gastronomía de las familias en las granjas en los Estados Unidos a principios del s.XX,nos habla del importante papel de la mujer  y sobre todo es un homenaje del amor hacia el libro y de la manera en como trasmitir ese amor a aquellas personas que la dureza de la vida les mantiene alejadas de ellos.
Helen McGill a sus 39 años vive en una granja en compañía de su hermano Andrew de 49.Ambos comparten la dureza de los trabajos,ella al cocinar ,limpiar la granja y atender a los animales y él a las labores del campo hasta que descubre sus habilidades como escritor y se dedica a escribir libros desatendiendo sus labores como granjero máxime una vez que le llega el éxito como escritor,lo cual provoca el enfado de su hermana pues tendrá que llevar la granja ella sola.

Pero la vida de Helen cambiará el día en que aparece por la granja un curioso personaje:calvo,con barba roja , que fuma en pipa y lleva una gorra descolorida de Tweed llamado Roger Mifflin que con "El Parnaso" su  especial carromato para la venta de libros ambulante,su perro y su caballo  ha pensado que es hora de retirarse y  regresar a Brooklyn  para pasar sus días tranquilamente escribiendo un libro.
Ha pensado que para ello lo mejor es vender El Parnaso a Andrew McGill pero es finalmente su hermana Helen que cansada de haber hecho seis mil hogazas de pan en su vida decide comprar ella la librería y lanzarse a la aventura de la venta ambualnte acompañada hasta que se vaya familiarizando con el negocio del idealista Roger Mifflin.

Helen abandonará la granja no sin dejar de pensar continuamente en lo que hará su hermano sin ella.Irá conociendo poco a poco el amor que siente Roger por los libros y como lo va trasmitiendo por los lugares por los que pasa dónde Helen se dará cuenta del cariño que despierta su acompañante y que en algunas granjas incluso le tienen por un héroe.
Helen es gordita y nunca se ha enamorado ni se ha enfrentado a una banda de ladrones ni a las persecuciones de su hermano ¿Encontrará todo esto al lado del idealista Roger Mifflin?.

"Debo confesarle que todavía estoy un poco a la deriva.Mi deseo de aventuras me ha llevado a un terreno más profundo de lo que pensaba.Empiezo a entender que hay mucho más en este juego de vender libros de lo que imaginaba.Para serle franca,creo que lo llevo en la sangre." 
Animo y no rendirse ).



TWITTER